Waiariki Institute of Technology, Your Story Begins Here
Waiariki maintains a bicultural focus, celebrating the history of Aotearoa and its people.
Home > Student > Maori at Waiariki

Maori at Waiariki

Waiariki maintains a bicultural focus, celebrating the history of Aotearoa and its people. Learn more about the history of te reo Maori below, courtesy of Te Taura Whiri i te reo Maori.

Tangatarua Marae

Waiariki is somewhat unique in having an on-site marae named Tangatarua, which translates as "two peoples" and reflects the bicultural nature of the institute: two peoples together in one place in one land read more>>

Morning Karakia

Where: G Block Quad (opposite the Marae) / Wharenui
When:  Monday - Friday
Time : 9.00 am

Tips to help you learn Maori

  • Learn how to pronounce Māori words by learning the vowel sounds 'a-e-i-o-u' 
  • Read aloud in Māori for a sustained period each day.  
  • Make a decision to answer the phone or greet your children only in Māori.
  • Take every opportunity you can to speak Māori.
  • Create some Māori language Zones - e.g. the kitchen or the dining area.
  • Make up small Māori/English flash cards and attach them to your key ring

Kīanga tīmatanga - Basic phrases

Here are some simple Māori phrases to use on social occasions.

Maori English
I pēhea tō rā? How was your day?
Pai mārika taku rā! I had a great day!
Kei te aha koe ā te pō? What are you doing tonight?
Kua haere au. Okay, I'm off.

Waiata - Songs

Here are some songs to help you learn maori.

Ma is White - (The colour song) This is the complete song (PDF 79KBs)
Mahunga Pakahiwi - (Head, Shoulders, Knees and Toes) - Full verses (PDF 52KBs)

History of the Māori Language

Pre-1840 Māori is the predominant language of New Zealand. It is used extensively in social, religious, commercial and political interactions among Māori, and between Māori and Pākehā. Education provided by missionaries is conveyed in Māori.
1840 Signing of the Treaty of Waitangi. Māori is the predominant language of New Zealand.
1842 First Māori language newspaper is published.
1850s Pākehā population surpasses the  Māori population. Māori becomes a minority language in New Zealand.
1858 First official census to collect data about  Māori records a population of 56,049 Māori people.
1867 Native Schools Act decrees that English should be the only language used in the education of   Māori children. The policy is later rigorously enforced.
1870s Following the New Zealand Wars, society divides into two distinct zones, the Māori zone and the  Pākehā zone. Māori is the predominant language of the  Māori zone.
1890s Many Māori language newspapers publish national and international news. Māori is the predominant language of the Māori zone.
1896 Māori population, as recorded by official census, reaches lowest point. A Māori population of 42,113 people is recorded.
1913 Ninety percent of Māori school children are native Māori speakers. Te Puke ki Hikurangi, Te Mareikura and other Māori newspapers publish national and international news and events in Māori as well extensive coverage of farming activities.
1920s Sir Āpirana Ngata begins lecturing Māori communities about the need to promote Māori language use in homes and communities, while also promoting English language education for Māori in schools.
1930s Māori remains the predominant language in Māori homes and communities. The use of English begins to increase, and there is continued support for English-only education by some Māori leaders.
1940s Māori urban migration begins.
1950s Māori urban migration continues. Māori families are 'pepper-potted' in predominantly non-Māori suburbs, preventing the reproduction of Māori community and speech patterns. Māori families choose to speak English, and Māori children are raised as English speakers.
1951 Māori population is recorded in official census as 134,097 people.
1960s Play centre supporters encourage Māori parents to speak English in order to prepare Māori children for primary school.
1975 Ngāti Raukawa, NgātiToa and Te Āti Awa initiate Whakatipuranga Rua Mano, a tribal development exercise which emphasises Māori language development.
1978 Rūātoki School becomes the first bilingual school in New Zealand.
1979-80 Te Ātaarangi movement established in an attempt to restore Māori language knowledge to Māori adults.
1981 Te Wānanga o Raukawa established in Ōtaki.
1982 Te Kōhanga Reo established in an attempt to instil Māori language knowledge to Māori infants.
1980s Experiments in Māori radio broadcasting lead to the establishment of Te Upoko o te Ika and Radio Ngāti Porou.
1985 First Kura Kaupapa Māori established to cater for the needs of the Māori children emerging from Te Kōhanga Reo.
1985 Te Reo Māori claim WAI 11 brought before the Waitangi Tribunal by Ngā Kaiwhakapūmau i te Reo Māori. The number of Māori speakers is estimated to have fallen to about 50,000 or 12 percent of the Māori population.
1986 Te Reo Māori Report released by Waitangi Tribunal, recommending that legislation be introduced to enable Māori language to be used in Courts of Law, and that a supervising body be established by statute to supervise and foster the use of the Māori language.  http://www.waitangi-tribunal.govt.nz/reports/generic/  
1987 Māori Language Act passed in Parliment; Māori declared to be an official language and Te Taura Whiri i te Reo Māori established. Te Kōhanga Reo National Trust also established.
1989 Education Amendment Act provides formal recognition for Kura Kaupapa Māori and wānanga (Māori tertiary institutions). Government reserves radio and television broadcasting frequencies for use by Māori.
1993 Māori broadcasting funding agency Te Māngai Pāho established to promote Māori language and culture. More than twenty iwi radio stations broadcast throughout the country.

Mai Time, Māori and Pacific focused youth television programme pilot launched.

1995 He Taonga Te Reo (Māori language year) celebrated. Hui Taumata Reo Māori held in Wellington. A national Māori language survey shows that the number of Māori adults that are very fluent speakers of Māori has fallen to about 10,000.
1996 Aotearoa Television Network broadcasts a trial free-to-air television service in the Auckland area.

Mai Time, now broadcast on a weekly basis.

1997 A total of 675 Te Kōhanga Reo and 30 developing Te Kōhanga Reo cater to 13,505 children. There are 54 Kura Kaupapa Māori and three whare wānanga. Over 32,000 students receive Māori medium education and another 55,399 learn the Māori language.
1998 Government announces funding for Māori television channel and increased funding for Te Māngai Pāho. Government also announces that it has set aside a $15M fund for Community Māori Language Initiatives.
1999 Tūmeke, a Māori Language youth programme began screening on Television 4.
2000 Tūmeke changes broadcasters and name to Pūkana now showing on TV 3.
2001 Government announces its support and management structure for Māori Television channel. Government also announces that it will soon begin allocating the $15M fund.
2001 Uia Ngā Whetū: Hui taumata reo hosted in Wellington by Te Taura Whiri
2001 Health of the Māori Language Survey 2001 shows there are approximately 136,700 Māori language speakers
2002 Uia Ngā Kāinga: Hui taumata reo hosted in Wellington by Te Taura Whiri
2002 Mā te Reo Fund established to support Māori language growth in communities.
2003 7th Polynesian Languages Forum – Te Reo i te Whenua Tipu, Language in the Homeland
2003 Revised Government Māori Language Strategy launched
2003 Māori Television Service Act passed in Parliament
2004 Māori Television Service begins broadcasting 28 March.
First inaugural Māori Language Week Awards held in Wellington 14 September.
Source: Te Taura Whiri i Te Reo Mäori - Maori Language Commission
http://www.tetaurawhiri.govt.nz

 

Maori Students

Te Arawa Whakapapa

Mai I Maketu ki Tongariro, Mai I Te Maunu ki Titiraupenga, ki Titi O Kura, ki Te Awa o Te Atua.

From Te Awa (near Maketu) to Te Maunu (Papamoa) to Titiraupenga (Pureora-Western Bays, Taupo) to Titi o Kura (the peak at the beginning of Kaweka Range near Te Haroto, Napier/Taupo Highway) and back to Te Awa

Ko Tama te Kapua te tangata
Ko Ngatoroirangi te tohunga
Ko Te Arawa te waka

Common Te Arawa Haka Powhiri

A ha Te Arawa e!
A ha Te Arawa e!
Ko te whakaariki …
Ko te whakaariki!
Tukua mai ki a piri, tukua mai ki a tata
Kia eke mai, i runga ki te paepae poto a Houmaitawhiti!

Tēnei i ruia
Utaina…..hi
Utaina…..hi
Utaina mai ngā iwi o te motu
Ki runga i a Te Arawa e tau nei
A hikinuku e, a hikirangi e
A hikirangi e, a hikinuku e
I ahaha
Ka hikitia i tana iwi
Ka hapainga i tana waka
Aue aue aue ha
Aue aue aue ha.
Toia mai…..te waka
Ki te urunga…..te waka
Ki te moenga…..te waka
Ki te takotoranga i takoto ai te waka
Hi.